책소개
“진리는 구체적이다.” ― 베르톨트 브레히트
서정시를 쓰기 힘든 시대를 온몸으로 살아낸 시인
베르톨트 브레히트의 대표 시선
민음사 세계시인선 33번으로 베르톨트 브레히트의 두 번째 시 선집 『서정시를 쓰기 힘든 시대』가 출간되었다. 첫 번째 시 선집 『검은 토요일에 부르는 노래』에서 초기작 특유의 니체주의적 면모를 확인할 수 있었다면, 이번 『서정시를 쓰기 힘든 시대』에서는 마르크스주의자로서 문학의 사용가치를 강조한 참여 문학의 기수이자 뛰어난 예술적 혁신을 통해 20세기 독일 문학의 새로운 얼굴이 된 브레히트의 대표시를 만날 수 있다.
1~3부는 망명 시절에 집필한 『노래 시 합창』, 『스벤보르 시집』, 『슈테핀 모음』에서 뽑은 시편으로 구성되어 있으며, 4부는 말년의 역작인 『부코 비가』에서, 5부는 그 외에 개별 시들을 선별하여 모았다.
목차
1부 노래 시 합창 Lieder Gedichte Chore
묘비명 1919 Grabschrift 1919
국에 관한 노래 Das Lied von der Suppe
당을 찬양함 Lob der Partei
2부 스벤보르 시집 Svendborger Gedichte
울름 1592 Ulm 1592
악마 Der Gottseibeiuns
책 읽는 노동자의 의문 Fragen eines lesenden Arbeiters
노자가 망명 가던 길에 도덕경을 써 준 내력
Legende von der Entstehung des Buches Taoteking auf dem Weg des Laotse in die Emigration
추방된 시인들을 방문함 Besuch bei den verbannten Dichtern
마이크를 위한 석탄 Kohlen fur Mike
아들의 탄생에 부쳐 Bei der Geburt eines Sohnes
분서 Die Bucherverbrennung
후손들에게 An die Nachgeborenen
3부 슈테핀 모음 Steffinsche Sammlung
버찌 도둑 Der Kirschdieb
덴마크 피난처에 부쳐 An die danische Zufluchtsstatte
히틀러가 노르웨이와의 전쟁에서 수장시킨 4000명을 위한 추모비
Gedenktafel fur 4000, die im Krieg des Hitler gegen Norwegen versenkt wurden
돌멩이 낚는 어부 Der Steinfischer
4부 부코 비가 Buckower Elegien
연기 Der Rauch
무더운 날 Heißer Tag
숲속의 외팔이 Der Einarmige im Geholz
뮤즈들 Die Musen
쇠 Eisen
5부 개별시들 Einzelgedichte
사랑에 관해 말하는 3운구법 Terzinen uber die Liebe
시인들의 이주 Die Auswanderung der Dichter
배우는 사람 없는 가르침 Uber das Lehren ohne Schuler
의심하는 자 Der Zweifler
서정시를 쓰기 힘든 시대 Schlechte Zeit fur Lyrik
악한 형상의 가면 Die Maske des Bosen
인지(認知) Wahrnehmung
차나무 뿌리로 만든 중국 사자상
Auf einen chinesischen Teewurzellowen
아, 어떤 식으로 이 작은 장미를 기록해야 할까
Ach wie solln wir nun die kleine Rose buchen
반대 노래 Gegenlied
샤리테 병원의 하얀 병실에서
Als ich in weissem Krankenzimmer der Charite
주(註)
작품에 대하여: 독일 문학의 얼굴을 바꾼 브레히트
추천의 글: 사랑은 역동적이고 진리는 구체적이다
저자
베르톨트 브레히트
출판사리뷰
‘방금 구워낸 빵’처럼 사용할 수 있는 시
1933년 나치가 독일 정권을 장악하고, 브레히트의 저작은 광장에서 불태워졌다. 이후 15년간 이어진, “신발보다도 더 자주 나라를 바꾸는” 망명 생활이 시작되었다. 그의 시 세계는 보다 현실적이고 정치적이며 목적이 뚜렷한 방향으로 나아갔다. 그는 사회 변혁을 향한 목적성을 강조하며 마르크스주의를 수용하였고, 파시즘과 온갖 사회적 불의에 대항하여 끊임없이 썼다. 1948년 동독으로 귀환하여 국민 작가로 추앙받게 된 후에도 그는 인민들을 탄압하는 공산당 정부에 대해 비판적 시선을 거두지 않았다.
그는 시를 현실 저변에서 낚아 올려, 마치 ‘방금 구워낸 빵’처럼 사용할 수 있고 향유할 수 있는 것으로 만들었다. “그는 시의 본질 중 하나를 ‘사용 가치’에 두었기에, 그에게 있어서 시는 단순한 표현이 아니라 능동적인 것이었다.”
네가 국 한 그릇조차 먹을 수 없다면
너는 어떻게 싸워야 하겠는가?
너는 나라 전부를 아래에서부터
위로 전복시켜야 한다
네가 국을 가질 때까지.
그러면 너는 너 자신의 손님이 된다.
― 「국에 관한 노래」에서
일곱 개의 문을 가진 테베를 누가 지었는가?
책에는 왕들의 이름이 적혀 있다.
왕들이 돌덩이를 날랐을까?
그리고 저 여러 번 파괴되었던 바빌론
누가 계속 바빌론을 건설했는가? 건축노동자들은
황금빛 도시 리마의 어떤 집에서 살았던가?
만리장성이 다 만들어진 날 저녁 벽돌공들은
어디로 갔던가? 위대한 로마는
개선문으로 가득 차 있다. 누가 개선문을 세웠는가? 로마의 황제가
정복한 것은 누구였는가?
(...)
책의 모든 페이지마다 승리가 나온다.
승리의 향연을 누가 차렸는가?
10년마다 위대한 자가 나온다.
거기에 드는 비용을 누가 댔는가?
수많은 보고들
수많은 의문들.
― 「책 읽는 노동자의 의문」에서
“하나의 방을 묘사하는 유일한 방식을 선포하지는 말자!” ― 베르톨트 브레히트
브레히트의 문학 언어는 ‘마르크스주의 혁명’을 위한 “도구적 언어를 넘어선다.” 그는 18세기 후반 이래 ‘시인과 사상가의 민족’이었던 독일의 위대한 계몽주의 문학 유산을 이어받은 한편 ‘관념의 문학’을 쇄신함으로써, 새로운 독일 문학의 얼굴이 되었다. “언어의 장식과 미화가 아닌 현실의 언어, 선전이 아닌 현실의 폭로”를 지향하면서, 시의 개념을 변화시키는 한편 ‘시대의 시’를 만들어 냈다. 예술사를 형성하는 주요 개념인 ‘시대정신’, ‘예술적 표현 욕구’, ‘양식’ 삼박자의 조화를 실현한 것이다.
망명 시절 거처였던 덴마크의 한 마구간 기둥에 그가 새긴 “진리는 구체적이다.”라는 명제는, 그의 “역동적이고 역설적이며 예술적인 형식”을 통해 문학사의 변혁을 추동하였다.
지난밤 꿈에서 나는
거대한 폭풍우를 보았다.
공사 중 건물 뼈대를 움켜쥐고는
경사면의
쇠로 만든 받침대를
낚아채 갔다.
나무로 된 것은 그런데 말이다
휘어졌고 그리고 살아남았다.
― 「쇠」에서
나도 안다, 행복해하는 사람만이
사랑받는다는 것을. 그런 그의 음성은
듣기 좋고, 그의 얼굴은 보기 좋다.
마당의 구부러진 나무는
땅의 토질이 나쁘다는 것을 말해 준다. 그러나
지나가는 사람들은 으레
나무가 못생겼다 욕하기 마련이다.
(...)
왜 나는 나이 마흔의 소작인 처가
벌써 허리가 굽은 채 걷는 것에 대해서만 이야기하는가?
(...)
내가 시에 운을 맞춘다면
내게 그것은 오만이나 다름없다.
꽃 피는 사과나무에 대한 감동과
그림쟁이의 연설에 대한 경악이
나의 가슴속에서 다투고 있다.
그러나 바로 이 두 번째 것만이
나를 책상으로 몬다.
― 「서정시를 쓰기 힘든 시대」에서